英COMのセオリー
The theory of english communications
(Vol.32) Christmas in Japan
written by Seth Radke
In this month's article I would like to give you a picture of the Christmas tradition that I was raised with.
Having been raised in a dominantly Christian society and home, the act of celebrating Christmas, the way we are used to, can become difficult if not impossible when living in a country that is not dominantly Christian. In my home country, Canada, so too is it true for the USA and most European countries, a major percentage of national holidays are rooted in Christian belief. As many of you will know, of the three major holidays Christmas (birth of Jesus Christ), Easter (Death of Jesus Christ) and New Year's (moving from the last day of one year according to the Roman calendar to the first day of a new /next year) two are centered around Christianity.
As a child Christmas was the pinnacle of all holidays. The gift giving and receiving; the Christmas carolling; looking forward to eating turkey for days; were all part of ‘Christmas'. On Christmas Eve my family held no special traditions other than singing a few carols before going to bed, but on Christmas Day, all of the family gathered around the tree and we would open the gifts that we had received from Santa Claus or family. Taking turns opening one gift at a time so we could see who gave what to whom and how much they liked it. After all the gifts were opened we would have a Christmas breakfast and tinker with the gifts we had received.Later we would start a 1000 piece puzzle; this was always a family gift from Santa. We would spend the rest of the morning in our sleep wear doing a puzzle together on the kitchen table.
In the after noon the preparation for the Christmas dinner began; it normally took several hours to get everything organized, prepared and cooked. Late in the afternoon we would begin receiving the guests that had been invited to the dinner; uncles, aunts and other relations. The evening of Christmas day was a lazy ‘fat' feeling as all we had done all day was spend a slow day together and eat (a lot). The days that follow Christmas day would be quite similar as the dinner would have been so big that there was enough food for several days prepared for the one meal.
The days surrounding December 25th, are typically vacation days and few of us ever had to work or study. It is a season to look forward to. The rise in excitement could always be felt, even from strangers on the street, as Christmas Day drew near. It is a season to look forward to. The rise in excitement could always be felt, even from strangers on the street, as Christmas Day drew near. I have spent 4 Christmases in Japan. Unfortunately none have been as brilliant as when I was at home in Canada. I hope to make this Christmas in Japan, brilliant.
Happy Christmas!
- 日本語訳
-
クリスマス・イン・ジャパン
今月のコラムは、カナダで過してきたクリスマスの過ごし方について書きたいと思います。
私はクリスチャンの社会と家で育っているので、キリスト教ではない国でクリスマスを祝福するのは、思うようにいかないなーと感じています。私の出身のカナダでは(米国と主なヨーロッパの国々も一緒かもしれません)、国民の祝日は主にキリスト教にもとづいています。ご存知の通り、クリスマス(イエス・キリストの誕生を祝う日)と復活祭(イエスキリストの死を思い出す日)と新年(ローマ暦による新しい年に変わる日)の3大祝日のうち、2日はキリスト教にもとづいています。
私の子供の頃、クリスマスは1年のうちで最大の祝日でした。プレゼントを渡したり貰ったり、カロルを歌ったり、大きな七面鳥を食べたりして過しました。私の家族は、クリスマス・イヴに特別な習慣はありませんでしたが、寝る前にカロルを歌っていました。クリスマスの朝には、家族全員がクリスマスの木の周りに座って、サンタクロースから貰ったプレゼントを開けます。順番にプレゼントを開けて、それぞれの表情や反応を楽しみます。全てが開け終わったら、朝ごはんを食べ、プレゼントをもっと細かく見たりしました。そのあと、1000ピースのジグソーパズル(毎年サンタ・クロースから貰っていました)を始めて、昼まで食卓でパジャマを着たままパズルをやり続けました。
午後になると、クリスマス・ディナーの準備が始まります。準備や料理で何時間もかかるのです。夕方になると、招待したおじさんやおばさん、親戚が集まりはじめます。クリスマスは、たくさん食べるし、のんびりとした雰囲気なのでとっても長く感じたものです。クリスマスが終わっても何日間かは同じように過したり、クリスマス・ディナーのあまりを食べたりします。
25日前後は普通、祝日となるので仕事や勉強はしません。みんなが、この時期を楽しみにしているので、道であった知らない人からでもクリスマスへの期待と興奮が感じられました。私は日本のクリスマスを4回過ごしました。残念ながら、カナダでの思い出のようなクリスマスには届きませんでしたが、今年の日本でのクリスマスは素敵な日にしたいと思います。
ハッピー・クリスマス!
英語表現について質問したい方は…「教えてセス!BBS」
「教えてセス!BBS」は、英語表現の助け合いコミュニティー。「自分で訳してみたけど合っているか不安」、「もっと他の表現を知りたい!」など英語アドバイザーのセスが皆さまの質問にお答えします。
|