英語では、「お疲れさまです」「お先に失礼します」に相当する表現はありません。では、帰社時に何と言えばよいかというと、
See you tomorrow.
See you.
が代表的です。これ以外にも、少し変化をつけて、
Have a good/nice evening!
ということもできます。また、週末前であれば、
Have a good weekend.
See you on Monday.
などもよいでしょう。
相手の帰社後の予定を知っているのであれば、
Enjoy your movie.
Enjoy your drinks.
Have a good time at your party.
なども使えます。
また、ただの決まり文句としての「お疲れさま」ではなく、「(今日の仕事は本当に大変だったので)どうもお疲れさまでした」とねぎらいの意味をこめる場合もあります。これも英語では特に決まった言い方がないので、シチュエーションに応じて言葉をかけることになります。
It's been a long day. Thanks for everything. See you.
(長い一日だったね → お疲れさま、みんなありがとう)
Be sure to get some good rest tonight/this weekend.
(今夜/週末はよく休んで疲れを癒してね)
Rest well, and see you tomorrow.
(よく休んでね。また明日)
|