3分で納得!ネイティブなビジネス英語

日常のビジネスシーンや英語面接で勘違いしがちな英語表現や、ネイティブならではの言い回しを、フジスタッフのスキルチェッカー、セスと一緒に学びましょう!

Vol.17 業界の正しい呼び方

ビジネスシーンで使う、業界の正しい呼び方はマスターしていますか?少し復習してみましょう。

question

※A〜Eの業界名を 1〜5より選んでください。

  • 金融サービス業
  • サービス業
  • アパレル業
  • 製造業
  • 農業
  1. 1. Hospitality
  2. 2. Agriculture
  3. 3. Financial Services
  4. 4. Textile
  5. 5. Manufacturing

今まで間違えていませんでしたか?

best answer

  • 金融サービス業・・・
  • サービス業・・・
  • アパレル業・・・
  • 製造業・・・
  • 農業・・・
  1. 3. Financial Services
  2. 1. Hospitality
  3. 4. Textile
  4. 5. Manufacturing
  5. 2. Agriculture

【A】の金融サービス業は直訳の"Financial Services"で問題ありませんが、カタカナ英語は、いつも正しいとは限りません。
【C】のアパレル業は"Apparel"でも通じますが、"Textile"の方が一般的です。さらに丁寧に言う時は"Textile and Nonwovens"です。
【D】の製造業を"Maker"としてしまうのはよくある間違いです。150年前は使っていましたが、今はほとんど通じないでしょう。これは日本独特の言い方だと思います。

【単語】
・nonwoven  =nonwoven fabric、不織の

today's point

細かいですが、"Financial Services""Textile and Nonwovens"の、最後の"s"も忘れないようにしましょう。

"Seth's message

皆さん、いかがでしたか。日本にはカタカナ英語があるので、つい迷ってしまいますが、正しい業界の呼び方は是非覚えてくださいね。では、See you next time!

英語表現について質問したい方は…「教えてセス!BBS」

 教えてセス!BBS」は、英語表現の助け合いコミュニティー。「自分で訳してみたけど合っているか不安」、「もっと他の表現を知りたい!」など英語アドバイザーのセスが皆さまの質問にお答えします。